12/09/2014
Libération de Youri Iourtchenko... un homme hors du commun !
Libération de Youri Iourtchenko, les vidéos...
Source : http://gaideclin.blogspot.fr/
http://gaideclin.blogspot.fr/2014/09/liberation-de-youri-iourtchenko-les.html
Le 19 août 2014, Youri Iourtchenko, 59 ans, poète, dramaturge et citoyen français, a été fait prisonnier avec sept autres personnes par les troupes du bataillon "Donbass" de la garde nationale ukrainienne, alors qu'il livrait des médicaments aux civils à proximité d’Ilovaïsk.
Détenu dans un sous-sol, "sans air, sans rien", Youri raconte également avoir été enfermé avec un autre prisonnier, un slovaque, dans une grosse boite métallique, une sorte d'armoire en fer, pendant sa première semaine de détention et avoir été sciemment exposé aux tirs des Forces Armées de Novorossia (FAN) qui menaient l'assaut sur la localité. Il a aussi été sévèrement battu et maltraité par ses geôliers comme en témoignent ses blessures.
Mais, comme rien dans une guerre n'est jamais tout noir, ni tout blanc, il doit sa libération à des soldats géorgiens de l'armée ukrainienne (Youri est connu en Géorgie où il a été diplômé de l'institut du théâtre géorgien et acteur du théâtre de Tbilissi dans les années 80).
Ces hommes sont parvenus à le transférer de base en base, falsifiant des documents et mentant sur son identité, jusqu’à organiser son échange contre des prisonniers ukrainiens avec les forces rebelles.
Youri n'est pas homme à se laisser aller à la haine ni au ressentiment, comme on le voit sur la vidéo suivante où il serre la main d'un de ses tortionnaires fait prisonnier par les FAN lors de la prise d'Ilovaisk et qui a demandé à pouvoir s'excuser auprès de lui.
Une magnifique leçon d'humanité nous est ici offerte…
Par un homme hors du commun !
----------------------------------------------------------
Vidéo de l'échange de prisonniers, le 07.09.2014 (S/T Fra. par Laurence Guillon)
--------------------------------------------------
Extrait de l'interview réalisée à peine deux heures après sa libération
(S/T Fra. par le "Courrier de Russie")
----------------------------------------------------
Vidéo de l'Interview complète
(En russe, S/T Fra. à venir bientôt dans une prochaine mise à jour de l'article)
--------------------------------------------------------
Vidéo de Life News (en russe). Devant Youri Iourtchenko, se tiennent les prisonniers du bataillon Donbass qui l'a capturé. Youri est chargé de reconnaître ceux qui l'ont torturé. Mais il se refuse à reconnaître quiconque, il dit avoir peur de se tromper, ne pas se souvenir des visages mais seulement des voix. Il préfère essayer de reconnaître ceux qui l'ont aidé, lui ont donné quelque nourriture en cachette ou quelques mots de réconfort. Un des prisonniers se dénonce de lui-même : "Excusez-moi, je vous ai torturé très durement, mais vous comprenez, à la guerre comme à la guerre, c’était mon devoir d'obéir".
Le dernier, le plus vieux, l'a aidé pendant sa captivité, lui donnant à boire et à manger. Youri lui dit : "j'étais inquiet pour vous, c'est bien que vous soyez vivant…", avant de le prendre dans ses bras.
Bertrand « du Donbass » Rivière, pour http://gaideclin.blogspot.fr/
PS : Je tiens à remercier chaleureusement son épouse Dany de son aide inestimable pour la réalisation de cet article.
Youri remercie ceux qui l'ont soutenu pendant sa détention.
16:40 Publié dans Blog, Histoire européenne, Poésie, Ukraine / Novorossiya | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : novorossia, novorossiya, donbass, youri iourtchenko, iouri iourtchenko, poète, journaliste, un homme hors du commun !
08/09/2014
Youri Iourtchenko est libre !
Youri Iourtchenko est libre !
10:57 Publié dans Blog, Histoire européenne, Poésie, Ukraine / Novorossiya | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : ukraine, novorossia, novorossiya, youri iourtchenko, poète, journaliste, libre !
06/09/2014
Héros de notre temps...
"Черный ворон".
Посвящается защитникам Новороссии - героям нашего времени.
"Noir Corbeau / Black Crow".
Dédiée aux défenseurs de la Nouvelle-Russie - Héros de notre temps.
14:28 Publié dans Blog, Guerriers, Histoire européenne, Musique, Poésie, Ukraine / Novorossiya | Lien permanent | Commentaires (0)
25/08/2014
Youri, le poète mis en cage
"La liberté, est l'un des dons les plus précieux que le ciel ait fait aux hommes ; rien ne saurait l'égaler, pas même les trésors que renferme la terre ou que la mer recouvre ; pour la liberté, de même que pour l'honneur, on peut et on doit risquer sa vie, et, au contraire, la servitude est le plus grand malheur qui puisse affliger les hommes."
Miguel de Cervantes
(Cité par Youri Iourtchenko dans son essai sur Don Quichotte)
Youri Iourtchenko, poète franco-russe et reporter de guerre dans le Donbass
------------------------------------------------------
( Note de K. : Un article originellement publié sur le blog Tradition ! )
Un nouveau correspondant de guerre, après Andrei Stenin, disparu le 5 août dernier vient d'être arrêté dans le Donbass par l'armée de Kiev. Il s'agit de Youri Iourtchenko, 59 ans poète et dramaturge né à Odessa et vivant en France depuis 1992. Il a rejoint le front comme pigiste pour briser le blocus médiatique et témoigner sur le front des souffrances vécues par le peuple du Donbass.
Le Don Quichotte des temps modernes…
Youri est un homme au destin exceptionnel, car son chemin de vie, il l'a ouvert au milieu des souffrances de l'Histoire, avec sa plume et son cœur, au fond duquel il a toujours su garder l'espérance…
Originaire du port russe d'Odessa en Ukraine, Youri est né en 1955 dans l'univers pénitencier du stalinisme, Youri a travaillé très jeune pour survivre, de l'usine aux docks, avant de pouvoir enfin s'engager dans sa vocation artistique via le théâtre géorgien où il est diplômé en 1982.
Poète et dramaturge, Youri se produit sur scène mais produit également des études littéraires, des recueils de poésies et pièces de théâtres. Son nom est aujourd'hui salué dans toute l'Europe, et en 2004, à Londres il est consacré "roi des poètes" par le public…
Youri Iourtchenko, le poète épique à l'écoute du Monde
---------------------------------
L'éveilleur de conscience…
Lorsque le choc de l'Histoire frappe sa patrie charnelle, Youri Iourtchenko est bouleversé de voir son pays sombrer dans le chaos, et révolté lorsque son peuple est victime d'une guerre moderne violente, ignorée et même soutenue par la bien-pensance occidentale…
Il décide alors de mettre sa plume au service de la Vérité et n'écoutant que son courage et son coeur, ce poète de 59 ans s'en va par les chemins de la guerre témoigner de la souffrance d'un peuple insulté et martyrisé.
Ils sont plusieurs ces soldats de la Vérité, inconnus désarmés cachés derrière leur fragiles objectifs et carnets et qui risquent leurs vies au milieu des cris et des éclats pour simplement témoigner de la réalité, et ainsi nous aider à comprendre les vents de l'Histoire qui se lèvent sur nos destinées assoupies…
Bien sûr, le coeur de Youri est slave et donc très proche du peuple du Donbass, et on ne peut empêcher un homme d'avoir des sentiments… pas plus qu'on a le droit de le condamner pour avoir de l'empathie !…
Car cet homme debout au milieu des ruines du monde, celui que Lola Zvonareva appelle "le seul poète épique russe", n'est pas allé vers la guerre en chantant, mais en répondant "présent !" à la souffrance des vieillards, des femmes et des enfants qui nuit et jour sont bombardés depuis 3 mois, dans l'indifférence hallucinante du reste du Monde…
Le feu du ciel, les torrents de larmes secouent le peuple du Donbass
---------------------------------------------
Plus de 10 000 morts dans cette guerre civile qui ravage le cœur de l'Europe, et les journalistes et pigistes qui tentent de couvrir ce conflit sont pris en chasse par les criminels qui ne veulent étouffer la vérité… 7 journalistes ont été tués depuis le début de "l'opération spéciale" lancée par Kiev ! 2 ont disparus et plusieurs autres ont été arrêtés ou kidnappés, malmenés et frappés avant d'être expulsés du pays…
A travers eux, c'est la Vérité que l'on tente d'étouffer, c'est pour cela qu'l faut réagir et protéger ces hommes courageux qui font leur devoir pour protéger notre conscience et notre liberté de penser !
Un poète mis en cage !
Youri a été arrêté le 19 août, à Ilovaïsk à 20 km à l'Est de Donetsk, alors qu'il couvrait les bombardements de la ville et des combats violents entre les rebelles et l'armée ukrainienne…
Les hommes qui l'ont arrêté à la faveur d'une percée temporaire du front, sont des paramilitaires du "bataillon spécial Donbass", militants nationalistes radicaux du Maïdan, engagés dans cette guerre par fanatisme et avec le soutien des oligarques ukrainiens et des aides européennes… ces soudards sillonnent le Donbass depuis 3 mois terrorisant les populations qui les ont affublé du triste nom de "punisseurs"…
Youri aurait été transféré à Kiev pour être jugé, son arrestation a été confirmé par les autorités de Kiev, qui veulent le juger pour terrorisme, alors qu'il bénéficie d'une accréditation de reporter de la République de Donetsk… Ceci constitue une violation du droit international garantissant la protection des reporters de guerre !
Le quai d'Orsay, à Paris, n'a pas encore réagi concernant le sort de cet homme pourtant ressortissant français depuis de nombreuses années…
Quant aux autorités de la République du Donetsk, elles étudient activement la possibilité de l'échanger contre des prisonniers ukrainiens, qu'elles détiennent…
Sa famille, ses amis et les réseaux se mobilisent depuis le 20 août pour alerter l'opinion…
La priorité de sa libération est aujourd'hui devenue une urgence, car la précarité des conditions de détention, la violence de la répression engagée contre les séparatistes du Donbass et leurs sympathisants, mettent chaque jour un peu plus en danger la vie des prisonniers de Kiev.
Je m'efface ici devant le grand Théophile Gauthier et lui laisse le soin de conclure, avec une incomparable et meilleure adresse, ces quelques lignes que j'ai voulu consacrer à un ami poète…
Erwan Castel, blog Tradition !
Le poète est ainsi dans les Landes du monde ;
Lorsqu’il est sans blessure, il garde son trésor.
Il faut qu’il ait au cœur une entaille profonde
Pour épancher ses vers, divines larmes d’or !
Théophile Gautier (1811-1872), España
-----------------------------------------------------------------------
PÉTITION POUR DEMANDER LA LIBÉRATION DE YOURI
Urgent ! demandons la libération de Youri !
Срочно ! Мы требуем немедленно освободить Юрия !
Merci de signer et partager !
Notre ami Youri Yourtchenko, poète dramaturge franco-russe originaire d'Odessa s'est engagé dans le Donbass comme reporter de guerre, pour témoigner de la Vérité de cette guerre civile qui frappe au coeur de l'Europe la population du Donbass.
Le 19 août, comme vous le savez, Youri a été arrêté par des paramilitaires du bataillon spécial Donbass sur la ligne de front.
Nous devons nous mobiliser avec tenue et retenue, pour obtenir la libération de cet homme d'honneur, qui nous aide à comprendre et faire comprendre la réalité au péril de sa vie…
Cette pétition sera adressée aux présidences française et ukrainienne
Merci de votre participation.
Erwan Castel
Le Lien pour la pétition ici > Libérez Youri Iourtchenko !
10:55 Publié dans Blog, Histoire européenne, Livres - Littérature, Poésie, Ukraine / Novorossiya | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : youri iourtchenko, journaliste, poète, prisonnier, ukraine, donbass, novorossiya, pétition, libérez youri !, signez et partagez
20/06/2014
Sophie Ramsay
15:04 Publié dans Blog, Kelts, Musique, Poésie | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : sophie ramsay, robert burns
06/02/2014
Lo-Cicero chante Brasillach
Lo-Cicero chante Brasillach
( Disques SERP )
Les premiers poèmes de Robert Brasillach qu’il me fut donné de lire étaient manuscrits, quelque fois par l’auteur lui-même, de sa petite écriture régulière et rapide, à l’encre violette sur papier écolier.
Ils circulaient dans Fresnes, recopiés et souvent par des mains maladroites, comme pour les « chaînes du bonheur ». La prison est le lieu où les hommes les moins préparés au ciel et à la poésie aiment le plus les poètes et le Bon Dieu. C’est ainsi que nous avons connu « Le Jugement des Juges », « Les Bijoux », « Le testament », « Les Psaumes », étrange réussite où l’art poétique le plus assimilé et l’écriture la plus naturelle n’ont dû leur mariage qu’au malheur.
Vingt quatre ans, bientôt, ont passé, et les vers de Robert Brasillach continuent de courir avec la même aisance et le même naturel. La preuve, c’est qu’ils ont chanté dans le cœur de Lo-Cicero et que c’est le duo du poète assassiné et du chanteur debout que vous allez entendre.
Depuis que de grosses dames avaient pris le travers de réunir leurs amis pour interpréter les « Romances sans paroles » en musique, les poèmes mis en mélodie ont mauvaise réputation. Lo-Cicero a relevé le défi. Il a tenté la gageure. Il a voulu mettre de la musique sur la musique. Il a réussi. Ecoutez.
François Brigneau
( Arrière de la pochette )
16:05 Publié dans Blog, Musique, Poésie | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : robert brasillach, lo-cicero, françois brigneau, poésie, prison
16/11/2013
An Eala Bhàn (The White Swan), by Julie Fowlis.
An Eala Bhàn - The White Swan
Song composed by Dòmhnall Ruadh Chorùna (Donald MacDonald of Coruna)
– a Scottish-Gaelic poet from North Uist, whilst fighting
in the battle of the Somme, in the trenches of the Great War –
for his love, Mhagaidh Nic Leòid (Maggie MacLeod).
As performed by Julie Fowlis from the album "Dual",
that is very much recommended to lovers of Gaelic song and/or culture.
11:06 Publié dans Blog, Guerriers, Highlands, Histoire européenne, Kelts, Musique, Poésie | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : dòmhnall ruadh chorùna, julie fowlis, ww1, première guerre mondiale, scottish-gaelic
10/11/2013
La butte rouge
Sur c'te butt'là y'avait pas d'gigolettes
Pas de marlous ni de beaux muscadins.
Ah ! C'était loin du Moulin d'la Galette,
Et de Panam' qu'est le roi des pat'lins.
C'qu'elle en a bu du beau sang cette terre,
Sang d'ouvriers et sang de paysans,
Car les bandits qui sont cause des guerres
N'en meurent jamais, on n'tue qu'les innocents !
La Butt' Rouge, c'est son nom,
L'baptême s'fit un matin,
Où tous ceux qui montaient roulaient dans le ravin.
Aujourd'hui y'a des vignes, il y pousse du raisin.
Qui boira ce vin là, boira l'sang des copains.
Sur c'te butt'là on n'y f'sait pas la noce
Comme à Montmartr' où l'champagne coul' à flots;
Mais les pauvr's gars qu'avaient laissé des gosses
Y f'saient entendre de terribles sanglots !
C'qu'elle en a bu des larmes cette terre,
Larm's d'ouvriers, larmes de paysans,
Car les bandits qui sont cause des guerres
Ne pleurent jamais, car ce sont des tyrans !
La Butt' Rouge, c'est son nom,
L'baptême s'fit un matin,
Où tous ceux qui montaient roulaient dans le ravin.
Aujourd'hui y'a des vignes, il y pousse du raisin.
Qui boit de ce vin là, boit les larmes des copains
Sur c'te butt'là, on y r'fait des vendanges,
On y entend des cris et des chansons ;
Filles et gars doucement y échangent
Des mots d'amour qui donnent le frisson.
Peuvent-ils songer, dans leurs folles étreintes,
Qu'à cet endroit où s'échangent leurs baisers,
J'ai entendu la nuit monter des plaintes
Et j'y ai vu des gars au crâne brisé !
La Butt' Rouge, c'est son nom,
L'baptême s'fit un matin,
Où tous ceux qui montaient roulaient dans le ravin.
Aujourd'hui y'a des vignes, il y pousse du raisin.
Mais moi j'y vois des croix portant l'nom des copains !
« La butte rouge »
Ecrite par Gaston Mardochée Brunswick dit Montéhus, en 1923.
10:16 Publié dans Blog, Guerriers, Histoire de France, In memoriam, Musique, Poésie, Terroir | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : la butte rouge, montéhus, docteur merlin, poilus, première guerre mondiale
19/08/2013
The Wind That Shakes the Barley
The Wind That Shakes the Barley ("Le vent qui secoue l'orge") est une ballade irlandaise écrite par Robert Dwyer Joyce (1836-1883), un poète et professeur de littérature anglaise, né à Limerick.
La chanson parle d'un jeune rebelle de Wexford qui est sur le point de sacrifier sa relation avec son amour de toujours et plonger dans le courant de violence lié à la Rébellion de 1798 en Irlande. La référence à l'orge dans la chanson provient du fait que les rebelles irlandais emportaient souvent de l'orge dans leurs poches comme provisions lorsqu'ils marchaient. Cela a donné naissance au phénomène post-rébellion de la poussée d'orge, marquant ainsi les "Croppy-holes", multitude de tombes sans nom dans lesquelles étaient jetés les rebelles massacrés, et symbolisant la nature régénératrice de la résistance irlandaise au pouvoir britannique. (Wikipédia)
The Wind That Shakes the Barley
I sat within the valley green, I sat me with my true love
My sad heart strove the two between, the old love and the new love
The old for her, the new that made me think on Ireland dearly
While soft the wind blew down the glen and shook the golden barley
'Twas hard the woeful words to frame to break the ties that bound us
But harder still to bear the shame of foreign chains around us
And so I said, "The mountain glen I'll seek at morning early
And join the bold united men," while soft winds shake the barley
While sad I kissed away her tears, my fond arms round her flicking
The foeman's shot burst on our ears from out the wildwood ringing
A bullet pierced my true love's side in life's young spring so early
And on my breast in blood she died while soft winds shook the barley
I bore her to some mountain stream, and many's the summer blossom
I placed with branches soft and green about her gore-stained bosom
I wept and kissed her clay-cold corpse then rushed o'er vale and valley
My vengeance on the foe to wreak while soft wind shook the barley
But blood for blood without remorse I've taken at Oulart Hollow
And laid my true love's clay cold corpse where I full soon may follow
As round her grave I wander drear, noon, night and morning early
With breaking heart when e'er I hear the wind that shakes the barley.
14:32 Publié dans Blog, Histoire européenne, Kelts, Musique, Poésie | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : robert dwyer joyce, loreena mckennitt, lisa gerrard, dead can dance, poésie, irlande
01/05/2013
And Thus In Nineveh
And Thus In Nineveh
Aye ! I am a poet and upon my tomb
Shall maidens scatter rose leaves
And men myrtles, ere the night
Slays day with her dark sword.
Lo ! this thing is not mine
Nor thine to hinder,
For the custom is full old,
And here in Nineveh have I beheld
Many a singer pass and take his place
In those dim halls where no man troubleth
His sleep or song.
And many a one hath sung his songs
More craftily, more subtle-souled than I ;
And many a one now doth surpass
My wave-worn beauty with his wind of flowers,
Yet am I poet, and upon my tomb
Shall all men scatter rose leaves
Ere the night slay light
With her blue sword.
It is not, Raana, that my song rings highest
Or more sweet in tone than any, but that I
Am here a Poet, that doth drink of life
As lesser men drink wine.
Ezra Pound
La tombe du poète, par Pedro Sáenz Sáenz (1863-1927)
21:53 Publié dans Blog, Européens d'Outre-europe, Poésie | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : ezra pound, poésie